Tuesday, February 07, 2006

a lady is a girl but a girl is not a lady

咁岩見到有人post lee 篇文 好記得以前聖心有一個老師講過 a lady is a girl but a girl is not a lady

轉自EPC

好文共賞

專欄 《Men’s Blues》 : 我不是紳士
作者: BluesMax

日期: 2002年9月10日

原文貼自: 鮮文學網


--------------------------------------------------------------------------------


 

有些香港的女生, 很喜歡把”風度”掛在口邊.

當你和她們爭座位的時候, 她們會罵你: 沒有風度.

當你不替她們開門, 拿東西, 付賬的時候, 他們會罵你: 沒有風度.

對她們來說, 男生處處遷就女生, 是理所當然的事.

男生要有紳士風度, be a gentleman, 是英國十八世紀維多利亞時代的社會風俗. 當時的人們強烈相信”男主外, 女主內”, ”男生強壯, 女生柔弱”的觀念. 所以在各種社交場合, ”強者”都會遷就”弱者”, 因為以示他們是仁厚慈愛的”強者”. 自百多年前香港成了英國殖民地後, 這種紳士風度便在香港植根.

百多年後, 女性解放了, 和男生受同等的教育福利, 當上政府, 商業機構的高層, 不再是社會上的”弱者”. 但是, 那種”強者”施捨”弱者”的紳士風度, 卻仍揮之不去.

有些收入和男生一樣多的女生, 在外出或約會的時候, 會堅持男生替她付賬, 視之為天經地義.

有些身體健康, 四肢健全的女生, 在外出或約會時, 會要求男生替他拿東西. 但是, 那東西又不是怎麼重, 她自己有能力拿的, 但就是喜歡把”粗重”的東西/工作, 推卸在男生身上.

在一些公平競爭的場合裡, 有些女生會要求男生遷就她們. 因為她們是女生, 是”弱者”.

紳士風度, 被一些女生們當作討便宜的工具了.

我記得女生們一個口號: 男生可以做的, 我們也可以.

可是, 她們在口號裡說漏了: 我們不喜歡做的, 都會推在男生的頭上.

有些男生, 仍被”風度”所咒縛, 處處對女孩生退讓, 被壞壞女生們佔盡便宜. 這些情況, 我在香港看得太多了. 我不斷的在想: 萬一有女生以”風度”來欺壓我的話, 我可以怎麼辦?

在十八世紀的英國社會, 男生要像個紳士, 女生亦要像個淑女.

現在香港的女生, 都像個淑女嗎?

以我自己的觀察, 在言行舉止上像個淑女的, 大都是五十多歲或以上的中/老年女性. 但十多至三十多歲的女生中, 言行舉止上像個淑女的, 比例上少得可憐. 而且, 以”風度”去欺壓男生的, 大部份都是年輕女生.

在想過以後, 這是我的決定:

-------------------------------------

在真正的淑女面前, 我很樂意當一下紳士.

對方不是淑女的話, 我也不是紳士.

-------------------------------------

No comments: